В этом году одному из моих любимых стихотворений исполняется сто лет. Оно прекрасно.
читать дальше

Сначала оригинал)
А вы смогли бы?
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
____________________________
English
And Could You?
I suddenly smeared the weekday map
splashing paint from a glass;
On a plate of aspic
I revealed
the ocean's slanted cheek.
On the scales of a tin fish
I read the summons of new lips.
And you
could you perform
a nocturne on a drainpipe flute?
__________________________
Français
Et vous, vous le pourriez?
D’un coup j’ai barbouillé la carte du quotidien
en faisant gicler la couleur hors du verre;
j’ai exposé sur un plat de gélatine
les pommettes torves de l’océan.
Sur les écailles de fer-blanc d’un poisson
j’ai lu l’appel de lèvres nouvelles.
Et vous,
vous le pourriez,
jouer un nocturne
sur la flûte de la gouttière ?
Владимир Маяковский
1913
